“El año cero”, de Ariadna G. García

El año cero combina el thriller con la novela de introspección psicológica a través de una historia de denuncia social y de reivindicación homosexual que establece analogías entre la España actual y la de posguerra. Escrita en primera persona, la mirada de la bombero protagonista testimonia el deterioro de la sociedad para la que trabaja, a la vez que protesta por las injusticias y obstáculos a los que una mujer del siglo xxi debe aún enfrentarse hoy en día para ser valorada en su trabajo y vivir su amor en libertad. El año cero es una novela original y valiente que radiografía la crisis, la corrupción y los rescoldos de los viejos prejuicios que todavía humean en nuestro mundo, y ensalza el vínculo emocional, el amor sin importar género ni condición, como único camino que nos iguala y nos salva.

 

Ariadna G. García (Madrid, 1977) es poeta, novelista y crítica literaria. Licenciada en Filología Hispánica, actualmente ejerce de profesora de lengua castellana y literatura. Vivió en la emblemática Residencia de Estudiantes gracias a una beca de creación artística y aprobó las oposiciones al cuerpo de profesores de secundaria con el número 1 de su promoción. En 2014 publicó su primera novela, Inercia (Baile del Sol), un libro coral de carácter distópico. Como poeta ha publicado varios libros dentro y fuera de nuestras fronteras, entre los que destacan Napalm, ApátridaLa Guerra de InviernoCiudad sumergida (todos en Hiperión), HelioLas noches de Ugglebo y Línea de flotación (Puerto Rico). Su obra ha sido reconocida, entre otros, con los premios Hiperión (2001) y Miguel Hernández (2013). Además, ha preparado ediciones de clásicos para Akal: Antología de la poesía española (1939-1975)Poesía española de los Siglos de Oro Antología poética de Juana Inés de la Cruz, ha traducido (en colaboración con Ruth Guajardo) el libro Vivo en lo invisible. Nuevos poemas escogidos, del escritor Ray Bradbury, y su obra ensayística ha sido recogida en el volumen Cornucopia. Reseñas de literatura contemporánea (2006-2019).

“Esas que también soy yo”, antología de cuentos (varias autoras)

Carro de Compra

El cuento es la forma literaria que recoge la magia de la narración desde tiempos inmemoriales hasta ahora. Este género plasma como pocos la historia de la literatura y su cercanía a la población: el cuento oral, el cuento en las hogueras de la tribu, el cuento en las cocinas de las casas, el cuento en boca de mujeres, el cuento al aire libre o encerrado, el cuento a la hora de la siega, el cuento industrial y en las ciudades, las historias condensadas, perfectas, redondas, transmisoras de sabiduría, experiencia, costumbres y rebeliones. El cuento es, también, un acto de militancia, una fórmula expresiva que engancha y crea adicción, que hace leer otros cuentos y nos hace avanzar y experimentar con la literatura. Es una forma narrativa que sabe hablar de nuestro tiempo, en que domina lo intenso, lo breve, lo fragmentado.

Este libro ha sido una iniciativa de AMEIS, Asociación de Mujeres Escritoras e Ilustradoras, y con él no pretendemos hacer una antología definitiva, sino una exposición de un total de 60 autoras, una muestra que, como tal, solo puede ser imperfecta y parcial, pese a los esfuerzos y a los criterios de selección: escritoras actuales que estén en activo, tengan la edad que tengan, y que vivan o tengan una relación estrecha con nuestro país.

En ella hay escritoras consagradas, como Almudena Grandes, Rosa Montero, María Tena o Marta Sanz. Escritoras latinoamericanas como Cristina Peri Rossi o María Fernanda Ampuero. Las hay que están empezando, que son muy jóvenes, y otras que en estos últimos años ya forman parte de una comunidad literaria más reconocida, como Marina Perezagua, Cristina Morales, Sonia Aldama o Gemma Pellicer. Junto a ellas, las ilustraciones de poderosas artistas como Sara Morante resaltan los aspectos más llamativos de algunos cuentos.

Acercarnos a todas ellas, mostrar un amplio panorama de temáticas y edades en castellano, romper tabúes sobre la literatura escrita por mujeres, mostrarla cada vez a un público mayor, convencer y seducir, este es el encanto de esta selección. Hay, además, algo que se plasma con total evidencia en estos textos, algunos inéditos y otros ya publicados: no existen temas específicamente femeninos. Como seres humanos nos afecta todo lo que es vida, muerte, amor, pasión, odio, política, guerras, memoria, sexo, familia… Se puede hacer referencia a la literatura escrita por mujeres, sí, pero teniendo en cuenta que la temática de la literatura es universal, que las mujeres escriben sobre cualquier tema y que deben por ello ser leídas y reconocidas en condiciones de igualdad tanto por hombres como por mujeres.

 

Precio: desde 5,99€

Elige tu opción

SINOPSISLA AUTORADATOS FORMATO FÍSICO

El cuento es la forma literaria que recoge la magia de la narración desde tiempos inmemoriales hasta ahora. Este género plasma como pocos la historia de la literatura y su cercanía a la población: el cuento oral, el cuento en las hogueras de la tribu, el cuento en las cocinas de las casas, el cuento en boca de mujeres, el cuento al aire libre o encerrado, el cuento a la hora de la siega, el cuento industrial y en las ciudades, las historias condensadas, perfectas, redondas, transmisoras de sabiduría, experiencia, costumbres y rebeliones. El cuento es, también, un acto de militancia, una fórmula expresiva que engancha y crea adicción, que hace leer otros cuentos y nos hace avanzar y experimentar con la literatura. Es una forma narrativa que sabe hablar de nuestro tiempo, en que domina lo intenso, lo breve, lo fragmentado.

Este libro ha sido una iniciativa de AMEIS, Asociación de Mujeres Escritoras e Ilustradoras, y con él no pretendemos hacer una antología definitiva, sino una exposición de un total de 60 autoras, una muestra que, como tal, solo puede ser imperfecta y parcial, pese a los esfuerzos y a los criterios de selección: escritoras actuales que estén en activo, tengan la edad que tengan, y que vivan o tengan una relación estrecha con nuestro país.

Acercarnos a todas ellas, mostrar un amplio panorama de temáticas y edades en castellano, romper tabúes sobre la literatura escrita por mujeres, mostrarla cada vez a un público mayor, convencer y seducir, este es el encanto de esta selección. Hay, además, algo que se plasma con total evidencia en estos textos, algunos inéditos y otros ya publicados: no existen temas específicamente femeninos. Como seres humanos nos afecta todo lo que es vida, muerte, amor, pasión, odio, política, guerras, memoria, sexo, familia… Se puede hacer referencia a la literatura escrita por mujeres, sí, pero teniendo en cuenta que la temática de la literatura es universal, que las mujeres escriben sobre cualquier tema y que deben por ello ser leídas y reconocidas en condiciones de igualdad tanto por hombres como por mujeres.

Angelina Muñiz Huberman, Cristina Peri Rossi, Bárbara Darder, Mariví Antón, Marga Cancela Negreira, Matilde Tricarico, Begoña Alonso, Rosa Montero, Carmen Peire, Pilar Gómez Esteban, Julia Otxoa, Carmen Vega, María Tena, Elena Casero, Gloria Fernández Rozas, Inmaculada de la Fuente, Isabel Cienfuegos, Lola López Mondéjar, Carmen Dorado Vedia, Violeta Rojo, Almudena Grandes, María José Codes, Alena Collar, Carola Aikin, Marian Torrejón, Nuria Barrios, Cristina Grande, Silvia Eugenia Castillero, Yolanda González, Inma Porcel, Eva Manzano, Maite Núñez, Eva Losada Casanova, Marta Sanz, Viviana Paletta, Elena del Hoyo, Maya García Vinuesa, Ana Grandal, Ester González, Carmen Domingo, Cristina López Barrio, Esther Panduro, Ana Lía de Urán, Gemma Pellicer, Sonia Aldama Muñoz, Lourdes Pinel, Berta Delgado Melgosa, Nuria Sierra Cruzado, María Fernanda Ampuero, María Villa, Gloria Fortún, Marina Perezagua, Mariana Torres, Gema Nieto, Cristina Morales, María Cano, Paloma Caramelo, Lucía Sánchez, Lucía García Díaz Miguel.

  • Fecha: mayo de 2019
  • Colección: Actuales
  • Más datos:
    • 292 págs.
    • 21x14 cm.
  • ISBN: 978-84-120204-6-5

Quantity
Loading Updating cart...


Recuerda elegir, cuando sea posible, el formato digital o físico del libro antes de adquirirlo
                                          
CargandoActualizando...

Olvidadas y universales

Carro de Compra

Para explicar de la manera más ilustrativa el próposito de nuestra colección Olvidadas (y de Ménades, en general), os invito a acompañarme en un pequeño experimento que puede ser fácilmente realizado y cuyas conclusiones son reveladoras. Sólo necesitáis echar mano a cualquier suplemento cultural o revista literaria de este país, tanto en formato digital como físico, y ojear sus páginas en busca de algún reportaje sobre cualquier género o tema literario.

– Yo empecé con un artículo sobre la literatura del racismo. Encontré nombres como James Baldwin, Faulkner, Erskine Caldwell, Coates, Franz Fanon, Chester Himes… Se mencionaba de pasada a Chimamanda Ngozi Adichie y La cabaña del tío Tom pero ni siquiera se nombraba a su autora (Harriet Beecher Stowe), y ni rastro de Carson McCullers, Maryse Condé, Toni Morrison, Jessie Redmon, Zora Neale Hurston o Flannery O’Connor, que tanto contribuyeron al fenómeno literario de la “negritud” y a visibilizar minorías oprimidas. Y mucho menos a la española Gertrudis Gómez de Avellaneda, autora de la primera novela antiesclavista de la historia, Sab.

– Leí después un artículo sobre la vida en soledad en plena naturaleza, y aparecían los nombres de Thoreau, Washington Irving, Richard Kipling, Jack London… También el de Sue Hubbell pero ni rastro de muchas otras mujeres que también trataron el tema, como Marian Engel, Amy Liptrot o Margaret Atwood, así que el repaso está incompleto sin ellas.

– Seguimos para bingo. Leí otro artículo sobre literatura de viajes y aquí los nombres masculinos desbordaban el papel, pero el reseñista (hombre también, qué casualidad) se había olvidado de Egeria, Annemarie Schwarzenbach, Emilia Pardo Bazán, Carmen de Burgos, Ida Laura Pfeiffer, Annie Dillard, Sanmao, Mary Wollstonecraft, Zenobia Camprubí, Anne Lister, Jane Franklin, Edith Wharton, Cheryl Strayed, Beryl Markham, Catherine Poulain, Margaret Fuller, Katherine Routledge o Nellie Bly, que también fueron (o son) grandes viajeras y narradoras (además, esta última consiguió dar la vuelta al mundo en 72 días, ganándose la admiración y el reconocimiento de Julio Verne).

– Busqué un reportaje sobre la Generación del 27 y aquí, será por la cuestión patria, los olvidos resultaron mucho más dolorosos y ofensivos: Concha Méndez, Ernestina de Champourcin, María Teresa León, Josefina de la Torre, María Zambrano, Luisa Carnés, Margarita Ferreras, Rosa Chacel, Agustina González… Igual de meritorias que sus compañeros pero siguen despreciadas en la actualidad por muchos críticos. De igual modo, autores españoles del Romanticismo conocemos todos, pero, ¿y a Rosa Butler, Josefa Massanés, Carolina Coronado, Cecilia Böhl de Faber (Fernán Caballero), Ángela Grassi, Amalia Fenollosa…? ¿Acaso las estudiamos en el colegio junto a Larra, Bécquer o Espronceda?

– Vamos con la ciencia ficción. Julio Verne, Isaac Asimov, Arthur C. Clarke, H. G. Wells, Huxley o Ray Bradbury son nombres que no pueden faltar. Pero tampoco los de Mary Shelley, Ursula K. Le Guin, Joanna Russ, Octavia Butler, Connie Willis o Ann Leckie. Pues faltan, os lo aseguro.

– Probemos con el cuento. Ahí están los autores canónicos, indiscutibles: Poe, Cortázar, Borges, Kafka, Carver, Joyce, Cheever, Chejov… ¿Y ellas no son igualmente meritorias, de verdad el talento de Alice Munro, Clarice Lispector, Willa Cather, Kate Millet, Shirley Jackson, Edith Wharton, Angela Carter, Joyce Carol Oates o Lucia Berlin no merece ni siquiera mencionarse?

– ¿Y la literatura LGTB? Enseguida nos vienen a la mente nombres como los de Oscar Wilde, Rimbaud, Edward Albee, Tennessee Williams, William Burroughs, Tom Spanbauer, Luisgé Martín, Lorca, Cernuda… Pero los reseñistas parece que tienen que esforzarse más para dar con referentes tan importantes como Safo de Lesbos, Radclyffe Hall, Djuna Barnes, Annemarie Schwarzenbach, Anaïs Nin, Marguerite Yourcenar, Patricia Highsmith, Fannie Flagg, Elena Fortún, Gloria Fuertes, Sarah Waters, Jeanette Winterson, Alison Bechdel, Ángeles Vicente o Elizabeth Bishop.

Y así todo. En cualquier suplemento, en cualquier género.

Las mujeres ocupan porcentajes irrisorios en el mundo cultural: en el catálogo de las grandes editoriales suman el 20%. Sólo un 7% de los seres humanos que aparecen citados en los manuales de educación secundaria en España son mujeres, y niños y adolescentes pasan por toda su etapa educativa aprendiendo que sólo hubo hombres notables a lo largo de la historia que realizaron grandes hazañas, descubrimientos o creaciones artísticas. Las hubo, no es que no existan. Otra cosa es que se les haya permitido desarrollar o exponer sus trabajos, que se las haya tomado en serio y que hoy se reconozca su trabajo en la misma medida que a los autores, cuando su contribución intelectual fue sistemáticamente menospreciada a lo largo de los siglos. Un 11% son las galardonadas en premios literarios. Un 9% forman parte de instituciones, academias, jurados… Hemos normalizado esta invisibilización hasta el punto de no cuestionarla en dos mil años de historia sesgada, incompleta y patriarcal.

La editora Gema Nieto y las traductoras Gloria Fortún, Julie Delabarre y Carmen Álvarez durante la presentación de Olvidadas

 

Los nombres masculinos han sido siempre mayoritarios y prioritarios, y por desgracia aún lo siguen siendo en premios, antologías, libros de textos, academias… Las mujeres llevamos toda nuestra vida leyendo, consultando o estudiando libros sobre hombres escritos por hombres, a medida, sesgo y gusto de los hombres, y adoptando y aceptando su imaginario. Nunca hemos visto una sección “de hombres”, probablemente porque abarcaría todo el catálogo y porque estos libros son los que se relacionan con la literatura universal, nunca particular o específica, como sucede con la literatura escrita por mujeres.

Con la colección “Olvidadas”, por lo tanto, y partiendo desde estos hechos tan irrefutables como vergonzosos, nos proponemos los siguientes objetivos:

1) En primer lugar, hacer justicia literaria con autoras cuyas obras guardan una calidad literaria destacable y que fueron obviadas, menospreciadas y silenciadas sólo por el hecho de ser mujeres.

2) Reconocer su trabajo en la misma medida que el de los autores, ya que sus aportaciones fueron tanto o más valiosas que las de sus colegas masculinos y aun así continúan sin figurar en los libros de texto, antologías o enciclopedias más que como anexos.

3) Recuperar todos esos referentes que el canon androcéntrico nos ha usurpado para que sirva de inspiración a las escritoras actuales, que narren desde su punto de vista lo que los autores llevan siglos narrando y que ha servido para formarnos hasta hoy una idea incuestionable del mundo. En otras palabras, rescatar y reivindicar esa genealogía silenciada que tan bien explica Joanna Russ en Cómo acabar con la escritura de las mujeres:

«Una forma en que las escritoras son castigadas es haciendo que no se perciba su influencia (…). Las escritoras son vistas con frecuencia como criaturas singulares y se convierten en casos excepcionales. Se trata de un rechazo disfrazado de halago (…). No es un cumplido tratar a una autora como si fuera una extraña (…). Así se refuerza la hegemonía (…). Así tenemos esa sensación de que toda contribución significativa en el mundo de las letras ha sido realizada por el hombre blanco heterosexual, una sensación reforzada a través del sistema educativo, los libros de historia y el mundo que nos rodea».

4) Demostrar la universalidad en los temas literarios tratados por autoras de todas las épocas y nacionalidades. Como comprobábamos antes en nuestro experimento, las mujeres han escrito a lo largo de todos los siglos sobre TODOS los temas que existen, no únicamente de uno o dos (a los que siempre se pretende reducir su escritura), pero no se las divulga en artículos generalistas que son mayoritariamente escritos por hombres. Sencillamente, no les da la gana, ni se esfuerzan en buscar sus nombres, y eso que tampoco son desconocidísimos ni mucho menos irrelevantes. Y si para tratar cualquier tema los periodistas, compiladores o profesores no cuentan con el punto de vista femenino o no visibilizan nombres de autoras más que en artículos específicos sobre “literatura y mujeres”, “literatura sobre la maternidad” o “autoras de la literatura universal”, sencillamente están haciendo mal su trabajo.

Los autores no son los dueños exclusivos de los grandes temas universales. Cada una de nuestras autoras Olvidadas son el ejemplo perfecto de que no existen temas específicos “de mujeres” sino que ellas también escribieron sobre preocupaciones e inquietudes de interés humano universal:

Ioanna Tsatsos trató la problemática del ser y del alma, el enfrentamiento con la enfermedad, la incertidumbre existencial, la soledad del ser humano frente a un Dios que se esconde, la amistad y el respeto hacia un hombre más allá del mero interés romántico…

Willa Cather escribió sobre los silencios en los que habita la frustración cotidiana, el choque brutal entre la realidad y el deseo, el anhelo de elevarnos del hastío y de la rutina a través del arte, la incapacidad de expresar determinados anhelos…

Flora Tristán personificó el activismo político y feminista en plena Revolución Industrial y fue pionera en reivindicar los derechos de la clase obrera con su llamamiento: “¡Proletarios del mundo, uníos!”.

Zitkala-Sa hizo de sus cuentos pequeños “bildungsroman” o fábulas de aprendizaje a través los temas de la identidad, la memoria, el crecimiento personal, el conflicto entre las raíces y la imposición externa, la espiritualidad, el panteísmo…

Anne Lister simbolizó la fuerza de voluntad de alguien que no se resignó a las expectativas marcadas para su género, hizo bandera de la libertad y el autogobierno y trató con absoluta naturalidad la subversión de roles, la reivindicación de la identidad, la normalización de cualquier orientación sexual…

Katherine Routledge investigó las tribus primitivas y se basó en los primeros pobladores de la Isla de Pascua para desarrollar sus teorías antropológicas, muchas de las cuales continúan en vigencia hoy en día.

Agustina González desafió toda convención para adelantarse a su tiempo con sus ideas y su lenguaje: fue la primera mujer en nuestro país que defendió una ley de matrimonio igualitario entre personas del mismo sexo, criticó la estrechez de miras de la mentalidad burguesa, adoptó un sistema de escritura abreviado que en el futuro sería el de los mensajes de texto de los móviles…

Decidme si todos estos temas no son universales, o si deberían interesar únicamente a la mitad de la población humana.

Nadie muere del todo si alguien continúa pronunciando su nombre, de modo que eso hacemos desde Ménades y eso os animamos también a hacer, lectores: descubridlas, leedlas, valoradlas, porque son demasiados siglos los que estas grandes autoras han permanecido olvidadas. Escuchad sus voces, sentid su agradecimiento. Nombradlas y traedlas de nuevo a la vida desde esa segunda muerte más demoledora e injusta que es el olvido. Todos tenemos (tenéis) el poder de resucitar a los muertos.

“Heteras en la Antigua Grecia”, de Catalina Aparicio

Carro de Compra

 

«Así, el mito de Pandora se asienta como paradigma de la hostilidad hacia la mujer en la mitología griega, y condensa la concepción de lo femenino que tenía la sociedad que lo creó. En él se observan las divergentes características que separan a hombres y mujeres desde tiempos inmemoriales, desde el mismo momento de su origen, natural el del hombre, artificial el de la mujer».

«Poco han cambiado las cosas en más de dos mil quinientos años, un hecho tan llamativo, por insólito, que merece una detenida reflexión». 

«Cabe señalar que la mitología griega, inventada por una sociedad patriarcal, incorpora en la base de su construcción la superioridad masculina y la consiguiente inferioridad de la mujer.
[…] una de las características que se ha considerado única en la civilización griega, y de gran repercusión, es que de la transmisión del mito se encargó la literatura».

¿Realmente lo eran o se trataba, como sucede en nuestro tiempo, una forma de descalificar a la mujer que estudiaba, leía, se oponía, luchaba, gritaba, bebía, no escondía su deseo sexual, bailaba, es decir, se atrevía a ser mujer sin roles de género? ¿Qué relaciones tenían estas mujeres con los más eminentes comediógrafos, políticos, trágicos, filósofos y ciudadanos relevantes de Grecia? ¿Con el resto de los hombres, que consideraban que la mujer no debía ocupar el espacio público?

Catalina Aparicio aborda sin miedo, con elegancia y una prosa sublime esta cuestión y, además saca a la luz otras cuestiones sumamente relevantes para conocer la situación de la mujer en el mundo griego; mundo sobre y desde el que se ha construido la sociedad occidental. Se trata de un ensayo que va más allá de la historicidad para adentrarse en el cuestionamiento de aquellos referentes, de aquellos personajes y de aquella cultura que ha configurado la sociedad judeocristiana.

Desde la claridad, la precisión, la belleza, la inteligencia, la erudición, Catalina Aparicio nos permite descubrir si hemos cambiado, si seguimos considerando heteras a aquellas que simplemente luchan por un mundo más justo.

Catalina Aparicio Villalonga es profesora de filosofía en educación secundaria. Es maestra, logopeda, licenciada y doctora en Filosofía por la Universitat de les Illes Balears. Es autora de diversos artículos publicados en revistas científicas.

Precio: desde 4,99€

Elige tu opción

SINOPSISLA AUTORADATOS FORMATO FÍSICO

Catalina Aparicio aborda sin miedo, con elegancia y una prosa sublime cuestiones sumamente relevantes para conocer la situación de la mujer en el mundo griego; mundo sobre y desde el que se ha construido la sociedad occidental. Se trata de un ensayo que va más allá de la historicidad para adentrarse en el cuestionamiento de aquellos referentes, de aquellos personajes y de aquella cultura que ha configurado la sociedad judeocristiana. Desde la claridad, la precisión, la belleza, la inteligencia, la erudición, Catalina Aparicio nos permite descubrir si hemos cambiado, si seguimos considerando heteras a aquellas que simplemente luchan por un mundo más justo.

Catalina Aparicio Villalonga es profesora de filosofía en educación secundaria. Es maestra, logopeda, licenciada y doctora en Filosofía por la Universitat de les Illes Balears. Es autora de diversos artículos publicados en revistas científicas.

  • Fecha: febrero de 2019
  • Colección: Trincheras
  • Más datos:
    • 200 págs.
    • 21x14 cm.
  • ISBN:978-84-120006-5-8

Quantity
Loading Updating cart...


Recuerda elegir, cuando sea posible, el formato digital o físico del libro antes de adquirirlo
                                          

“Diarios”, de Ioanna Tsatsos

Carro de Compra

Diarios, de Ioanna Tsatsos

Diarios, de Ioanna Tsatsos

«Nadie debería llegar al umbral de la vejez para aprender todo lo que se tendría que saber a los veinte años (…). ¿Quién podría describir al detalle esta salvaje lucha de la vida del poeta con el Hades? (…). Y luego dicen que la muerte es dura. Más complicada todavía es la vida».

La escritora Ioanna Tsatsos nació en Esmirna en 1909 y murió en el año 2000. Su familia tenía una profunda relación con las letras, puesto que era hermana de Yorgos Seferis, uno de los grandes poetas griegos.

Hasta ahora, los dos únicos libros de Tsatsos traducidos al español eran Diario de la ocupación y Mi hermano Yorgos Seferis. Los diarios que presentamos en este volumen cubren el período entre 1977 y 1984. La democracia volvió a Grecia tras la llamada dictadura de los coroneles (1967-1974). Konstantinos Tsatsos se convirtió en presidente de la República de Grecia (lo sería desde 1975 hasta 1980) y eso permitió a Ioanna Tsatsos, su esposa, establecer contacto con las élites políticas y culturales de varios países. Sabida es, además, la estrecha relación cultural entre Grecia y Francia. Varios artistas griegos contrarios a la dictadura se exiliaron en el país galo y muchos intelectuales franceses establecieron contacto con los círculos de artistas y pensadores griegos.

Ioanna Tsatsos mantuvo con el poeta francés Pierre Emmanuel una apasionada correspondencia en la que ambos debatieron durante años sobre los aspectos más profundos de la existencia y de la condición humana. La sólida amistad que se estableció entre ellos les permitió expresar sus inquietudes por escrito con total libertad, al mismo tiempo que compartían lecturas, críticas, elogios y recomendaciones. A lo largo de estas cartas, recogidas por Ioanna en sus diarios y publicadas por primera vez en nuestro país, se comprueba cómo el poeta consideraba a su compañera una completa igual con la que medir su inteligencia y sus sentimientos y con la que desarrollar una relación de equidad y respeto más allá del mero interés romántico. En las palabras que intercambiaron se percibe todo el arrebato de dos poetas en la cúspide de su actividad literaria que se acompañan a través de las nieblas del mundo y que buscan, apoyándose en los símbolos, los rituales y la religión, una explicación al caos de la vida y al sinsentido de la enfermedad y de la muerte.

En Rastreo, la segunda parte de estos diarios, Ioanna Tsatsos describe desde su particular punto de vista, siempre influido por la poesía mística y los textos bíblicos, el viaje que realizó a Tierra Santa y la honda impresión que le causó visitar los lugares sagrados que durante mucho tiempo fueron objeto de su estudio.

 

(Publicación en febrero de 2019, traducción del griego de Mario Domínguez Parra)

Precio: desde 3,99€

Elige tu opción

SINOPSISLA AUTORADATOS FORMATO FÍSICO

Los diarios que presentamos en este volumen cubren el período entre 1977 y 1984 de Ioanna Tsatsos, en donde la autora recogió la apasionada correspondencia que mantuvo con el poeta francés Pierre Emmanuel. A lo largo de estas cartas, publicadas por primera vez en nuestro país, se comprueba cómo el poeta consideraba a su compañera una completa igual con la que medir su inteligencia y sus sentimientos, y con la que desarrollar una relación de equidad y respeto más allá del mero interés romántico. Con debates sobre los aspectos más profundos de la existencia y de la condición humana, se solidificó una amistad que les permitió expresar sus inquietudes por escrito con total libertad, al mismo tiempo que compartían lecturas, críticas, elogios y recomendaciones.

Ioanna Tsatsos nació en Esmirna en 1909 y murió en el año 2000. Su familia tenía una profunda relación con las letras, puesto que era hermana de Yorgos Seferis, uno de los grandes poetas griegos. Hasta ahora, los dos únicos libros de Tsatsos traducidos al español son Diarios de la ocupación Mi hermano Yorgos Seferis. Los diarios que presentamos en este volumen cubren el período entre 1977 y 1984.

La democracia volvió a Grecia tras la llamada dictadura de los coroneles (1967-1974). Konstantinos Tsatsos se convirtió en presidente de la República de Grecia (lo sería desde 1975 hasta 1980) y eso permitió a Ioanna Tsatsos, su esposa, establecer contacto con las élites políticas y culturales de varios países.

  • Fecha: febrero de 2019
  • Colección: Olvidadas
  • Más datos:
    • 130 págs.
    • 21x14 cm.
  • ISBN:978-84-120006-3-4

Quantity
Loading Updating cart...


Recuerda elegir, cuando sea posible, el formato digital o físico del libro antes de adquirirlo
                                          

“Caballero Jack: los diarios de Anne Lister”

Carro de Compra

No es extraño que la vida de Anne Lister (1791-1840) nos siga resultando fascinante a día de hoy. En una época en la que los roles sociales todavía estaban claramente delimitados, Lister fue terrateniente, escritora, alpinista, viajera y, en resumen, una mujer que se atrevió a romper todos los convencionalismos de la sociedad británica del siglo XIX para hacer lo que le vino en gana con su vida.

Después de pasar una época viajando por toda Europa, Anne, que fue junto a su hermana Marian la única superviviente de cinco hermanos, regresó a casa con la intención de reformar la vieja finca familiar, Shibden Hall (en Halifax, Yorkshire), revitalizar las minas de carbón propiedad de su familia y casarse. Pero no planeaba contraer matrimonio con un hombre, sino con una mujer. Finalmente lo hizo, aunque sin reconocimiento legal, con la heredera Ann Walker. Conocida como la «primera lesbiana moderna» de Gran Bretaña, Lister también desafió toda convención relacionada con la sexualidad y las apariencias: vestía de negro de pies a cabeza con ropas de hombre, adoptaba maneras masculinas y no tenía reparos en ocultar sus relaciones con mujeres de la alta sociedad, alardeando de su poder de seducción y de su estilo de vida abiertamente lésbico hasta el punto de ser apodada Gentleman Jack.

La pareja vivió en Shibden Hall hasta la muerte de Lister en 1840. La fortuna de Walker se usó para mejorar la finca, los jardines y el lago aledaños. Agregaron una torre gótica a la casa principal que utilizaban como biblioteca privada y también construyeron un túnel subterráneo que permitía a los criados moverse sin molestarlas.

Pero por encima de todo, Anne Lister era escritora. Durante toda su vida, desde su adolescencia hasta su muerte, escribió numerosos diarios en los que recopilaba anécdotas o experiencias de su día a día y describía al detalle todas sus andanzas, incluyendo sus conquistas amorosas y sus técnicas de seducción, reflexiones sobre su condición sexual, sus preocupaciones financieras, sus actividades industriales o su trabajo en Shibden Hall. Pero no solo se centró en su vida privada; los diarios también proporcionan información detallada sobre los acontecimientos sociales, políticos y económicos de la época.

Sus escritos se componen de más de cuatro millones de palabras y lo curioso de los mismos es que alrededor de una sexta parte (aquella relativa a los detalles íntimos de sus relaciones románticas y sexuales) estaba cifrada. El complejo código que utilizó, derivado de una combinación de álgebra y griego antiguo, símbolos matemáticos y signos de puntuación y zodiacales, no fue descifrado hasta la década de 1980, y quien lo consiguió fue el último habitante de Shibden Hall, John Lister, junto a su amigo Arthur Burrell. Cuando se reveló el contenido de los pasajes secretos, Burrell aconsejó a John Lister que quemara todos los diarios, pero (por fortuna) este no siguió la advertencia sino que se limitó a ocultar los diarios de Anne Lister detrás de un panel en Shibden Hall.

En 2011, los diarios de Lister se agregaron al registro del Programa Memoria del Mundo de la UNESCO, una iniciativa destinada a preservar el patrimonio documental del mundo (albergado en bibliotecas, archivos y museos) como símbolo de la memoria colectiva de la humanidad. Sobre los diarios de Anne Lister, el registro señala que, además de ser un valioso retrato de los tiempos de la autora, constituyen el «relato exhaustivo y dolorosamente honesto de la vida de las lesbianas y las reflexiones sobre su naturaleza, lo que ha hecho que estos diarios sean únicos».

Traducidos por primera vez a nuestro idioma, los diarios de Anne Lister, de los que compilamos en este volumen una primera etapa de juventud, no solo han moldeado y siguen configurando la dirección de los estudios de género del Reino Unido y el resto del mundo; asimismo son una expresión de dignidad, una autoproclamación de la identidad y una reivindicación de la libertad todavía necesaria a día de hoy.

 

(Publicación en marzo de 2019, traducción de Carmen Álvarez)

Precio: desde 5,99€

Elige tu opción

SINOPSISLA AUTORADATOS FORMATO FÍSICO

Con una  mirada más allá de muchas convenciones, Anne Lister escribió, de forma sistemática y minuciosa hasta su muerte, sus diarios; en ellos recoge sus experiencias personales y cotidianas —dibujando así el paisaje social, económico, político y geográfico de su época—, y los detalles de sus relaciones con otras mujeres. Constituidos originalmente en 26 volúmenes y 4.000.000 millones de palabras, y escritos en 1/6 en un código propio elaborado por ella misma (con elementos del alfabeto griego antiguo y símbolos algebraicos, código descifrado a principios del siglo XX), los diarios de Anne Lister perduran hasta nuestros días manteniendo su inefable significado.

«Caballero Jack», apelativo por el que la referían en algunos círculos en referencia a sus maneras masculinas de vestir, es la primera obra en castellano dedicada a su figura; proponemos a través de ella un repaso a su historia personal y a través de extractos de sus diarios, perennes a su puño, letra y pasiones.

Intrépida viajera, ávida lectora y aprendiz, capaz terrateniente, montañera, incesante curiosa, explícita lesbiana, amante seductora… cualquier aspecto de la vida de Anne Lister (Halifax, 1791- Kutaisi, 1840) la hace merecedora de ser rescatada del olvido del tiempo.

  • Fecha: marzo de 2019
  • Colección: Olvidadas
  • Más datos:
    • 456 págs.
    • 21x14 cm.
  • ISBN: 978-84-120159-6-6

Quantity
Loading Updating cart...


Recuerda elegir, cuando sea posible, el formato digital o físico del libro antes de adquirirlo
                                          

Quienes compraron este libro también adquirieron

“El contrato sexual”, de Carole Pateman

Carro de Compra

«Los primeros relatos hablan de que la vida social estaba gobernada por el derecho materno, la descendencia era matrilineal y muchas sociedades matriarcales. ¿Por qué fue destronado el derecho materno? ¿Cuál fue el significado del triunfo del derecho paterno? (…). La familia, con la autoridad del padre a la cabeza, brindó el modelo y la metáfora de las relaciones de poder y autoridad de todo tipo. La sociedad política emergió a partir de la familia patriarcal e identificó la victoria del padre con el origen de la civilización (…). El patriarcado fue así un triunfo social y cultural. El reconocimiento de la paternidad fue interpretado como el ejercicio de la razón, un avance necesario para sentar las bases del surgimiento de la civilización, todo lo cual fue tarea de los hombres (…).

El contrato social es una historia de libertad, el contrato sexual es una historia de sujeción. La dominación de los varones sobre las mujeres y el derecho de los varones a disfrutar de un libre acceso sexual a las mujeres es uno de sus puntos (…). La libertad de los varones y la sujeción de las mujeres se crea a través del contrato original, y el carácter de la libertad civil no se puede entender sin la mitad despreciada de la historia, la cual revela cómo el derecho patriarcal de los hombres sobre las mujeres se establece a partir de un pacto. La libertad civil no es universal; es un atributo masculino y depende del derecho patriarcal (…). El contrato es el medio a través del cual el patriarcado moderno se constituye».

¿Cómo y cuándo se establecieron los primitivos contratos por los cuales las mujeres se sometieron a la voluntad de los hombres? ¿Qué tipo de pacto tácito ha condicionado los roles, el comportamiento y las vidas de ambos sexos durante milenios de Historia de la humanidad? La teórica Carole Pateman (1940) reflexiona sobre estas cuestiones en un ensayo apasionante que intenta dar explicación a los condicionantes sociales, educacionales y políticos que han determinado que el poder patriarcal de los hombres sobre las mujeres se haya ejercido en tanto que gobernantes, padres y esposos, mientras ellas aceptaron su papel de hijas tuteladas, esposas y madres.

Hoy día, lejos de considerar que estos antiguos pactos han perdido vigencia y relevancia, sabemos que el derecho patriarcal se extiende a la sociedad capitalista y su influencia resulta patente en muchos de sus ámbitos, como el entorno laboral, el ocio, la educación, el lenguaje, la publicidad, la religión, la participación en el espacio público, la prostitución o la llamada maternidad subrogada. El patriarcado no es una reliquia de un mundo caduco, sino, en su definición más amplia, la preeminencia o mayor autoridad del varón en varios aspectos de la sociedad que conlleva una situación de distribución desigual del poder entre hombres y mujeres. El contrato patriarcal, que no es más que la resignada asimilación de que los hombres continúen siendo el centro de la esfera pública y la medida de todas las cosas, sostiene el derecho de los varones en nuestro sistema actual tan firmemente como en las sociedades de antaño:

«Narrar la historia del contrato sexual es mostrar cómo la diferencia sexual, qué es ser “hombre” o “mujer”, y la construcción de la diferencia sexual como diferencia política, es un punto central para la sociedad civil (…). En el patriarcado moderno, la diferencia entre los sexos se presenta como la quintaesencia de la diferencia natural. El derecho patriarcal de los varones sobre las mujeres se presenta como el reflejo del propio orden de la naturaleza».

El contrato sexual, uno de los libros más conocidos de Pateman, fue publicado originalmente en 1988 como la tesis doctoral de la autora. En su investigación descubrió que en la base de las sociedades patriarcales ha habido siempre un pacto anterior al que hasta ahora se creía que fundaba las sociedades humanas, el que Jean-Jacques Rousseau denominó en el siglo XVIII «el contrato social». El verdadero pacto fundador era el contrato sexual, que consiste en un pacto no pacífico entre hombres heterosexuales para distribuirse el acceso al cuerpo femenino fértil. La desigualdad entre los sexos que arrastramos hasta hoy (salarios más bajos, violencia de género, acoso sexual, comentarios sexistas, falta de reconocimiento social, etcétera) no es más que una consecuencia de la organización patriarcal fundamentada en este contrato.

 

(Publicación en marzo de 2019, traducción del inglés de María Luisa Femenías y prólogo e introducción de María Xosé Agra Romero)

Precio: desde 15,99€

Elige tu opción

SINOPSISLA AUTORADATOS FORMATO FÍSICO

El contrato sexual, uno de los libros más conocidos de Pateman, fue publicado originalmente en 1988. En su investigación descubrió que en la base de las sociedades patriarcales ha habido siempre un pacto anterior al que hasta ahora se creía que fundaba las sociedades humanas, el que Jean-Jacques Rousseau denominó en el siglo xviii «el contrato social». El verdadero pacto fundador era el contrato sexual, que consiste en un pacto no pacífico entre hombres para distribuirse el acceso al cuerpo femenino fértil. Un ensayo imprescindible para entender que la desigualdad entre los sexos que arrastramos hasta hoy es consecuencia de la organización patriarcal, un sistema todavía a día de hoy plenamente vigente.

Traducción de María Luisa Femenías y prólogo e introducción de María Xosé Agra Romero.

 

Carole Pateman (Sussex, 1940) es una teórica política y feminista británica conocida por su posición critica a la democracia liberal. Desde 2007 es miembro de la Academia Británica.

  • Fecha: febrero de 2019
  • Colección: Trincheras
  • Más datos:
    • 422 págs.
    • 21x14 cm.
  • ISBN:978-84-120006-4-1

Quantity
Loading Updating cart...


Recuerda elegir, cuando sea posible, el formato digital o físico del libro antes de adquirirlo
                                          

 

“Pájaro Rojo habla”, de Zitkala Sa

Carro de Compra

«¡Gran Espíritu, condúceme al rescate de mi amor! Otórgame una inteligencia veloz como arma esta noche. Espíritu todopoderoso, concédeme el corazón de mi padre guerrero, fuerte como para matar a un enemigo y valiente como para salvar a un amigo».

El nombre Zitkala Sa significa «Pájaro Rojo» en lakota. Nacida el 22 de febrero de 1876 en la Reserva Indígena Yankton, en Dakota del Sur, Zitkala mostró desde niña un fuerte interés por las letras y la música. Escritora, música, editora, profesora y activista por los derechos de las personas nativoamericanas, fue cofundadora del Consejo Nacional de Indios Americanos y dedicó su vida a dar voz a su cultura sioux por medio de sus escritos. Después de su muerte, en 1938, la Universidad de Nebraska reeditó muchos de sus textos sobre los aborígenes norteamericanos. Está enterrada bajo el nombre de Gertrude Simmons Bonnin en el Cementerio Nacional de Arlington.

Estos textos breves que editamos por primera vez compilados en nuestro idioma y que en su origen fueron publicados en la revista Atlantic Monthly a principios del siglo XX, narran la infancia y juventud de Zitkala Sa y la lucha por encontrar su propio espíritu en un mundo en que se veía presionada para dejar a un lado su identidad nativoamericana. La autora también refleja en ellos el conflicto entre sus raíces sioux y su identidad blanca, sacando a relucir temas de raza y asimilación cultural que siguen siendo de profundo interés hoy en día, y recrea numerosos mitos indios en forma de relatos, poemas, leyendas, proverbios, cantos e incluso a través de una ópera.

Los nativos americanos fueron uno de los pueblos más sabios, tolerantes y espirituales que han habitado jamás este planeta, por eso su exterminio a manos del «civilizado» hombre blanco resulta aún más doloroso e incomprensible. Pájaro Rojo une sus palabras a aquellas con las que grandes jefes indios como Seattle (cuyo nombre da origen al de la ciudad estadounidense), Alce Negro o Nube Blanca expresaron en cartas y discursos su tristeza e incomprensión cuando se vieron obligados a entregar sus tierras a los colonos a cambio de pequeñas reservas.

Su forma de vida, su cultura, su amor por la libertad, su respeto por toda forma de vida, su dignidad y su comunión con la naturaleza continúan fascinándonos a los lectores del siglo XXI en un tiempo en el que casi hemos olvidado las raíces de una existencia libre y sencilla pero nuestro corazón sigue añorándolas.

 

(Publicación en febrero de 2019, traducción del inglés de Gloria Fortún)

Precio: desde 4,99€

Elige tu opción

SINOPSISLA AUTORADATOS FORMATO FÍSICO

Estos textos breves que editamos por primera vez compilados en nuestros idioma y que en su origen fueron publicados en la revista Atlantic Monthly a principios del siglo XX, narran la infancia y juventud de Zitkala-Ša y la lucha por encontrar su propio espíritu en un mundo en que se veía presionada para dejar a un lado su identidad nativoamericana. La autora también refleja en ellos el conflicto entre sus raíces sioux y su identidad blanca, sacando a relucir temas de raza y asimilación cultural que siguen siendo de profundo interés hoy en día, y recrea numerosos mitos indios en forma de relatos, poemas, leyendas, proverbios, cantos e incluso a través de una ópera.

Su forma de vida, su cultura, su amor por la libertad, su respeto por toda forma de vida, su dignidad y su comunión con la naturaleza continúan fascinándonos a los lectores del siglo XXI en un tiempo en el que casi hemos olvidado las raíces de una existencia libre y sencilla pero nuestro corazón sigue añorándolas.

El nombre Zitkala-Ša significa «Pájaro Rojo» en lakota. Nacida el 22 de febrero de 1876 en la Reserva Indígena Yankton, en Dakota del Sur, Zitkala mostró desde niña un fuerte interés por las letras y la música. Escritora, música, editora, profesora y activista por los derechos de las personas nativoamericanas, fue cofundadora del Consejo Nacional de Indios Americanos y dedicó su vida a dar voz a su cultura sioux por medio de sus escritos. Después de su muerte, en 1938, la Universidad de Nebraska reeditó muchos de sus textos sobre los aborígenes norteamericanos. Está enterrada bajo el nombre de Gertrude Simmons Bonnin en el Cementerio Nacional de Arlington.

  • Fecha: marzo de 2019
  • Colección: Olvidadas
  • Más datos:
    • 290 págs.
    • 21x14 cm.
  • ISBN:978-84-120159-4-2

Quantity
Loading Updating cart...


Recuerda elegir, cuando sea posible, el formato digital o físico del libro antes de adquirirlo
                                          

“Grietas”, de Inés Herrero

Carro de Compra

Todos estamos hechos de grietas. Grietas que traducen nuestras inseguridades, nuestros miedos y fracasos, nuestras derrotas. Múltiples grietas nos componen en este mundo complejo y vertiginoso, que a veces nos arrastra sin darnos tiempo a parar y que, cuando podemos hacerlo, nos deja sus consecuencias en forma de jirones.

Inés Herrero trata de todo ello en este libro, haciendo uso de una prosa poética para describir situaciones cotidianas que se tornan en terroríficas o historias que nos hablan de nuestra vida diaria a través de bellas imágenes y paisajes minimalistas que complementan el texto. Vida, Silencio, Hambre, Grietas y Mar son los cinco grandes bloques en los que se estructura una obra visual y literariamente deslumbrante.

Nacida en Madrid en 1995 y graduada en Diseño por la Universidad Complutense de Madrid, Inés trabaja como correctora ortotipográfica e ilustradora freelance, ocupaciones que compagina con su puesto de diseñadora gráfica en una agencia de publicidad. Ha participado en cinco antologías de relato corto, tres de ellas bajo la edición de Clara Obligado (Futuro imperfecto en 2012, La isla en 2014 y Olas en 2016), La habitación prohibida bajo al edición de Carmen Peire en 2016 y San Servando en 2017, así como en una antología de poesía (Ritmo-A-Madrid en 2010) y en una antología de microrrelato (Los jardines secretos en 2011). Grietas es su primer libro en solitario, aunando sus dos pasiones, la literatura y la ilustración, y nos ha hablado de su composición y referentes en esta entrevista:

 

1- Estamos en un momento álgido de publicación de autoras muy jóvenes, como es tu caso, pero todavía queda mucho por hacer y reivindicar, como por ejemplo la mayor inclusión de figuras femeninas en los premios literarios, antologías… Desde tu experiencia, ¿cuáles piensas que son las principales dificultades con las que se encuentran las escritoras y poetas jóvenes?

Desde mi experiencia personal, el principal problema es que los editores/editoriales no suelen tomarte en serio. Piensan que por ser joven, ves la literatura como un hobby o un mero entretenimiento. No conciben que puedas tomártelo en serio, y algunas veces acaban consiguiendo que te aburras de intentarlo.

2- ¿Cuáles son esas “grietas”, físicas, simbólicas o literarias, a las que aludes en el título de tu poemario?

Creo que no podría explicarlo mejor que Carmen Peire en el propio prólogo del libro: «Todos estamos hechos de grietas. Grietas que traslucen nuestras inseguridades, nuestros miedos y fracasos, nuestras derrotas en la vida. Múltiples grietas nos componen en este mundo complejo y vertiginoso, que a veces nos arrastra sin darnos tiempo a parar y que, cuando podemos hacerlo, vemos sus consecuencias, los jirones que ha ido dejando».

3- ¿Cuáles son tus principales obsesiones a la hora de escribir?

El ruido. Necesito estar en completo silencio para oírme pensar. Me cuesta mucho concentrarme en algo el tiempo suficiente, por lo que intento no tener ningún tipo de distracción alrededor.

4- ¿Cómo está siendo la experiencia de publicar en una editorial pequeña?

Maravillosa. Tengo la sensación de que estoy haciendo algo importante y que mi trabajo está siendo valorado. La acogida que he tenido desde el primer momento me ha hecho sentir parte de esta familia editorial, esta experiencia es realmente especial para mí.

5- ¿Cuáles han sido o son tus principales referentes en la literatura y el feminismo?

Alice Munro y Virginia Woolf. Siempre he sentido una profunda admiración por ambas autoras. Alice Munro me ha hecho sentir que el relato es una forma de escritura tan válida como la novela, y Virginia Woolf, a través de sus descripciones y atmósferas, me ha enseñado la belleza que se puede crear a través de las palabras, no solo con la historia que muestra sino con todo aquello que la rodea. Además, el trabajo de Virginie Despentes y Rebecca Solnit ha sido mi principal referente feminista.

Precio: desde 3,99€

Elige tu opción

SINOPSISLA AUTORADATOS FORMATO FÍSICO

Grietas es el fiel reflejo de aquellas situaciones cotidianas que se tornan en terroríficas, o historias que nos hablan de nuestra vida diaria, a través de bellas imágenes y paisajes minimalistas que complementan el texto. De este modo, Inés Herrero, nos abre las puertas de esas múltiples grietas que componen a las personas en este mundo complejo y vertiginoso. Vida, Silencio, Hambre, Grietas y Mar son los cinco grandes bloques en los que se estructura una obra visual y literariamente deslumbrante, de esta joven autora con una gran proyección.

Inés Herrero Martínez (Madrid, 1995) es graduada en Diseño por la Universidad Complutense de Madrid. Inés Herrero trabaja como correctora ortotipográfica e ilustradora freelance, ocupaciones que compagina con su puesto de diseñadora gráfica en una agencia de publicidad. Ha participado en cinco antologías de relato corto, tres de ellas bajo la edición de Clara Obligado (Futuro imperfecto en 2012, La isla en 2014 y Olas en 2016), La habitación prohibida bajo al edición de Carmen Peire en 2016 y San Servando en 2017, así como en una antología de poesía (Ritmo-A-Madrid en 2010) y en una antología de microrrelato (Los jardines secretos en 2011). Grietas es su primer libro en solitario y en él aúna sus dos pasiones, la literatura y la ilustración.

  • Fecha: febrero de 2019
  • Colección: Actuales
  • Más datos:
    • 80 págs.
    • 21x14 cm.
  • ISBN:978-84-120006-2-7

Quantity
Loading Updating cart...


Recuerda elegir, cuando sea posible, el formato digital o físico del libro antes de adquirirlo
                                          

“El duende del jardín y otros cuentos”, de Willa Cather

Carro de Compra

Wilella Sibert Cather, nacida en Black Creek Valley, Virginia, en 1873 y más conocida con el nombre de Willa Cather, fue una escritora estadounidense de novelas y de cuentos que trabajó también como periodista y dando clases de latín y griego en una escuela de secundaria. Tras el periodismo y la enseñanza, decidió dedicarse por completo a la literatura, para lo cual se estableció en Nueva York con su compañera Edith Lewis hasta su muerte en 1947. Famosa por sus relatos, en los que retrató la vida cotidiana de los habitantes de Estados Unidos, ganó en 1923 el Premio Pulitzer por Uno de los nuestros, una novela ambientada en la Primera Guerra Mundial. Mi Ántonia, Una dama extraviada, Sombras sobre la roca o el poemario Crepúsculos de abril son otras de sus obras más reseñables. Con todas ellas logró el favor de crítica y público, por el empleo de una expresión muy personal y cercana en las descripciones de lugares y situaciones comunes, fácilmente reconocibles por el público de la época.

La colección de cuentos que aquí presentamos, The Troll Garden and Selected Stories, es el primer libro de ficción de Willa Cather y tan relevante hoy como en el momento de su publicación en 1905. Es curioso que ese duende, o troll, que aparece en el título original, no salte a nuestro encuentro en ninguna de las historias, todas ligadas a personajes que aman las artes y cuyas vidas se relacionan con sus diferentes expresiones, por lo que quizá sólo se haga visible ante nuestros ojos considerando su sentido metafórico: el duende, el genio o la inspiración que se revela como un fantasma tras la invocación de cualquier forma de arte.

Precisamente ese carácter en común comparten las once historias aquí compiladas: el papel y el estatus del artista en la sociedad estadounidense. Sus pasiones, ambiciones y pretensiones, la gloria y los fracasos de artistas, aficionados y diletantes están aquí ampliamente representados, junto con sus debilidades, victorias y derrotas. Igualando la precisión psicológica y el cuidado estilístico de su primer maestro Henry James y la sabiduría práctica e ingenio de su contemporánea Edith Wharton, Willa Cather, arrebatada tal vez por ese mismo duende que conduce a sus personajes, nos muestra a inocentes seducidos, matrimonios deshechos, idealistas en apuros y espíritus poco convencionales. Por ello, aunque los temas varíen, todas las historias se centran en quienes viven, como decía la propia Cather, «existencias tributarias», es decir, dedicadas a las artes. Herederas del romanticismo de la era victoriana con su empuje a menudo oscuro y trágico, las narraciones de El duende del jardín están vinculadas temáticamente por su representación de personajes que buscan la belleza y la imaginación como modo de evasión y sublimación, pero son atacados constantemente por una realidad exterior vulgar y brutal.

Matrimonios forzados, presagios funestos, ilusiones infantiles no del todo perdidas, deseos de escapar, secretos inconfesables, conservadurismos reaccionarios, apariencias y convenciones hipócritas, roles de género subvertidos… Más de un siglo después continúa deslumbrándonos el talento de Willa Cather para captar de manera admirable no sólo las sutilezas de la naturaleza humana, siempre sosteniéndose en precario equilibrio entre crueldad y compasión, sino también la fuerza inagotable de la imaginación y su poder transformador frente a la realidad más adversa.

(Publicación en febrero de 2019, traducción del inglés de Carla Bataller)

Precio: desde 4,99€

Elige tu opción

SINOPSISLA AUTORADATOS FORMATO FÍSICO

La colección de cuentos The Troll Garden and Selected Stories fue el primer libro de ficción de Willa Cather y tan relevante hoy como en el momento de su publicación en 1905. Es curioso que ese duende, o troll, que aparece en el título original, no salte a nuestro encuentro en ninguna de las historias, todas ligadas a personajes que aman las artes y cuyas vidas se relacionan con sus diferentes expresiones, por lo que quizá sólo se haga visible ante nuestros ojos considerando su sentido metafórico: el duende, el genio o la inspiración que se revela como un fantasma tras la invocación de cualquier forma de arte.

Willa Cather (Virginia, 1873) escritora estadounidense, pasó gran parte de su juventud en Nebraska, estado que protagonizaría una buena suma de sus relatos, junto con los pioneros y los aventureros que intentaban ganarse el pan en aquella tierra remota. No sería hasta los 36 años cuando empezaría a escribir, influenciada primero por las grandes voces literarias de la época, para, poco después, asumir su propia voz narrativa. En 1923 ganó el Premio Pulitzer por Uno de los nuestros (1922), una novela ambientada en la Primera Guerra Mundial.

Cather es autora de novelas como Pioneros (1913) y Sapphira y la joven esclava (1940), ensayos como Para mayores de cuarenta (1936) y colecciones de relatos como El duende de jardín y otros cuentos, la primera antología que publicó en 1903. Esta edición incluye relatos escritos posteriormente que permitirán a quienes los lean disfrutar de la evolución de una de las mayores escritoras de la literatura estadounidense.

  • Fecha: febrero de 2019
  • Colección: Olvidadas
  • Más datos:
    • 296págs.
    • 21x14 cm.
  • ISBN:978-84-120006-6-5

Quantity
Loading Updating cart...


Recuerda elegir, cuando sea posible, el formato digital o físico del libro antes de adquirirlo